好夥伴們! 週一好:
今天(11日)逛百貨公司時,在門口聽見一位少女對著她的朋友大叫一聲“ my God ”。
這讓我想起有一天內人與我談起她在學校辦公室和外籍老師討論課程時,有一群學生在談論一件事,忽然有一位學生以驚訝的口氣說 “喔~my God --------”。當時外籍老師聽見了這句話時隨即向內人說 :「主任 , 我們可沒對學生教過這句用語哦!」。內人當時就請問外籍老師;那通常美國人在這種情況應該都怎麼說?外籍老師回應;“ my goodness ”才是比較正確的英語。
以後要說“ my God ”的口頭禪時,也許改成 “ my goodness ”是否會比較好呢?僅供參考。
祝 大家順心!
Ringo
沒有留言:
張貼留言